January 2011
12 posts
[Lyric] Souzou - Hatsune Miku&Kagamine Len
สืบเนื่องจากที่ ดาริซังร้อง ดูๆแล้วเพลงมีความหมายซับซ้อนดี แปะไว้ก่อน ว่างๆค่อยมาแปล =w=
เกี่ยวกับเพลง
- ชื่อเพลงเต็ม 創造(Souzou) มีความยาวเพลง 14:46 นาที
- ใน 創造 แยกออกเป็น2เพลงอีก คือ SOU กับ ZOU
(เพลงที่ดาริซังร้องคือเพลง ZOU แต่ไหนๆแล้วคงแปลทั้ง2เพลงเลย 55+)
ป.ล.แกะคำอ่านโรมันจิได้มัน+มึนมากค่ะเพลงZOU โดยเฉพาะท่อนแร็พ กร๊ากก
SOU 僕らの居場所は2つに1つだけしか選べない世界 Bokura no ibasho wa...
ชีวิตนี้แสนสั้น จงใช้เวลาแต่ละวันอย่างมีความหมาย
– V.Vajiramedhi
2 tags
1 tag
[Lyric] KEEP×OUT! - Kagamine Len
หนึ่งในเพลงที่จะร้อง ยังไม่แปล (แต่เท่าที่อ่านคร่าวๆแล้วเอโร่ยอยู่เหมิอนกันเพลงนี้ 55+) แปะคำอ่านโรมันจิไว้ =w=
KEEPxOUT!
街中騒ぎ出す 夜のすき間に machichuu sawagidasu yoru no suki ma ni 隠れるように 泳いでく人波に kakureru you ni oyogiteku hitonami ni 赤い糸の先を 追ってくりだす akaiito no saki o ottekuridasu こんなにも近い場所に 居たなんて konnani mo chikai basho ni ita nante オトナのマネを してみたくなる OTONA no MANE o shitemitaku naru 教えてはくれない...
3 tags
Huh?
Cashier: (politely) Can I help you?
Robber: (looks around nervously and then speaks loudly) Don't scream!
Cashier: (surprised) I'm not screaming!
Robber: (quietly and sarcastically) I know you're not screaming, but don't scream later!
Cashier: (politely) OK.
Robber: (aggressively) This is hold up!
Cashier: (loudly, screaming and puts hands up in the air) ARRR!
Robber: (whispers nervously) But you're screaming!
Cashier: (sarcastically) Yes, I know.
Robber: (angrily) But you mustn't scream...you promised!
Cashier: (politely) Oh, yes. I'm sorry.
Customer: (loudly and continues reading the newspaper) Come on, hurry up!
Robber: (puts hand in paper bag and points it at the cashier) Put your hands up! Give the money!
Cashier: But I can't....
Robber: (surprised) Why not?
Cashier: I've got my hands up....
Robber: (excitedly) Oh...well give me the money and then put your hands up.
Cashier: (politely) Good...now, how much do you want?
Robber: (surprised) What do you mean 'How much'?
Cashier: (bored) How much money do you want?
Robber: Oh ...erm, £10,000 please.
Cashier: (politely) Right...and how do you want it?
Robber: (surprised) What do you mean 'How'?
Cashier: (angrily) Just that - how do you want it?
Robber: (happily) Oh...er...in small notes, please.
Cashier: (politely) Just one moment. Here we are - five, ten, fifteen ....
Customer: (looking up from newspaper) Come on, hurry up!
Robber: (Nervously) It's not me - it's the cashier!
Customer: (angrily and walks out of bank) The service here is terrible. I'm going!
Cashier: Twenty, twenty-five .....
Robber: (whispering loudly) Come on, hurry up!
Cashier: (angrily) Don't shout.
Robber: (shouting loudly) I'm not shouting!
Cashier: Well stop whispering so loudly, you're disturbing me! Oh no - you see - I've lost count. Just stand there and be quiet! Five pounds, ten pounds, fifteen ...
Police: (comes into the bank and stands behind the robber) Hello, hello, hello.
Robber: (angrily) Shh! The cashier's concentrating.
Police: (calmly) Really?